ARCHITEKTURA (ARCHITECTURE):



KATEDRA NOTRE - DAME W PARYŻU (NOTRE - DAME DE PARIS)



Gotycka katedra w Paryżu - jedna z najbardziej znanych katedr na świecie (m. in. dzięki powieści "Dzwonnik z Notre Dame", francuskiego pisarza Victora Hugo).
Nazwa: >>Notre Dame<< tłumaczy się jako: Nasza Pani i odnosi się do Matki Boskiej.
Katedra powstawała w latach: 1163 - 1330.
Ma ona 130 metrów długości, 48 metrów szerokości, wysokość sklepienia w głównej nawie przekracza 35 metrów. Iglica z drzewa obitego ołowianą blachą ma 40 metrów wysokości. Fasadę Katedry tworzą dwie wieże, mające 70 metrów wysokości. Ważnym elementem Notre Dame są witraże i rozety, zwłaszcza olbrzymia rozeta północna mieniąca się tysiącem barw, co ukazuje niezapomnianą grę świateł. Innym bardzo ważnym elementem katedry są dzwony, w północnej wieży są aż cztery wytopione z brązu. Największy z nich waży 1915 kg, najmniejszy 763 kg. W wieży południowej znajduje się ważący 13 ton dzwon Bourdon. Dzwony dzwonią trzy razy dziennie, a Bourdon tylko na wielkie święta.
W budynku znajdują się poza tym organy pochodzące z XVIII wieku, mające 6000 piszczałek i 5 klawiatur. Na wykonanie sklepienia z drewna użyto 1300 dębów.


Notre-Dame de Paris meaning "Our Lady of Paris". Also known as Notre-Dame Cathedral or simply Notre-Dame, is a medieval Catholic cathedral.
The two main towers rise to a height of 70 meters, the spire reaches 90 meters. The church is 130 meters long.
Architect: Jean Ravy
Developer: Pope Alexander III



LUWR (LOUVRE MUSEUM)



Luwr to dawny pałac królewski w Paryżu, obecnie muzeum sztuki (jedno z największych muzeów na świecie).
Jest najczęściej odwiedzaną placówką tego typu.
W kompleksie budynków o całkowitej powierzchni wynoszącej 60 600 metrów kwadratowych znajdują się zbiory liczące około 300 000 dzieł sztuki od czasów najdawniejszych po połowę wieku XIX, dzieła światowego dziedzictwa o największej sławie takie jak np. stela z kodeksem Hammurabiego, Nike z Samotraki, Mona Lisa pędzla Leonarda.



KATEDRA W FATIMIE (FATIMA CATHEDRAL)




Bazylika została zbudowana w miejscu, gdzie 13 maja 1917r., troje bawiących się pastuszków zobaczyło nagle błyskawicę, która ich przestraszyła. Gdy zebrali stado owiec i wracali do domu, ukazała im się Matka Boska.
Projekt kościoła wykonał holenderski architekt Gerard van Kriechen. 13 maja 1928r. arcybiskup Santos poświęcił kamień węgielny pod budowę świątyni. Kościół konsekrowano 7 października 1953r. W listopadzie 1954r. papież Pius XII nadał kościołowi tytuł bazyliki mniejszej.

Świątynia ma 70,5 m długości i 37 m szerokości.
Wieża wznosi się na wysokość 65 m i jest zwieńczona koroną z brązu o wadze 7 ton oraz krzyżem, podświetlanym w nocy. Carillon składa się z 62 dzwonów, z których największy waży 3 ton.
15 ołtarzy jest poświęconych 15 tajemnicom różańca. W czterech narożnikach bazyliki umieszczono posągi świętych: Antonia Maríi Clareta, Dominika, Jana Eudesa i Stefana, króla Węgier.
Do skarbów bazyliki należy irlandzka monstrancja (dar z 1949r.), uważana za jedno z najbardziej znaczących dzieł sztuki sakralnej powstałych na terenie Irlandii.
Organy pochodzą z 1952r. Mają 152 głosy i ok. 12000 piszczałek wykonanych z ołowiu, cyny i drewna.

W niszy nad głównym wejściem do bazyliki znajduje się dużych rozmiarów posąg Matki Bożej Fatimskiej (4,73 m wysokości, waga 14 ton).


The Shrine of Our Lady of Fatima is one of most famous Marian shrines in the world.
Some four million people visit Fatima each year, drawn by apparitions of the Virgin Mary reported by three shepherd children in 1917.
The Shrine with a similar appearance of Vatican shrine, was composed of a large circular plaza and a cathedral.



BAZYLIKA ŚWIĘTEGO PIOTRA I PLAC ŚWIĘTEGO PIOTRA
(ST. PETER'S BASILICA AND ST. PETER'S SQUARE)



Wymiary bazyliki:

długość zewnętrzna – ponad 211,50 m;
długość wewnętrzna – 186,00 m;
długość nawy poprzecznej – 137,50 m;
szerokość nawy głównej – 27,00 m;
wysokość nawy głównej – 46,00 m.

Wymiary kopuły:

masa całkowita – ok. 14000 ton;
wysokość zewnętrzna (od poziomu ulicy do wierzchołka krzyża na kopule) – 133,30 m;
wysokość wewnętrzna (od posadzki do brzegu latarni): 117,57 m;
średnica zewnętrzna – 58,90 m;
średnica wewnętrzna: m 41,50.

Plac Świętego Piotra znajduje się przed bazyliką św. Piotra na Watykanie. Otacza go portyk, na którym ustawiono posągi 140 świętych. Na placu symetryczne ustawiono dwie fontanny.
Centralne miejsce placu zajmuje jeden z trzynastu egipskich obelisków w Rzymie. Pierwotnie zdobił cyrk Nerona, gdzie został ustawiony na cześć Juliusza Cezara (dlatego nazywano go potocznie "Julia"). Według tradycji był świadkiem męczeńskiej śmierci św. Piotra i innych chrześcijan.


St. Peter's Square is a large plaza located directly in front of St. Peter's Basilica in the Vatican City, the papal enclave inside Rome,



BAZYLIKA ŚWIĘTEGO PIOTRA I PLAC ŚWIĘTEGO PIOTRA
(ST. PETER'S BASILICA AND ST. PETER'S SQUARE)



Wymiary bazyliki:

długość zewnętrzna – ponad 211,50 m;
długość wewnętrzna – 186,00 m;
długość nawy poprzecznej – 137,50 m;
szerokość nawy głównej – 27,00 m;
wysokość nawy głównej – 46,00 m.

Wymiary kopuły:

masa całkowita – ok. 14000 ton;
wysokość zewnętrzna (od poziomu ulicy do wierzchołka krzyża na kopule) – 133,30 m;
wysokość wewnętrzna (od posadzki do brzegu latarni): 117,57 m;
średnica zewnętrzna – 58,90 m;
średnica wewnętrzna: m 41,50.

Plac Świętego Piotra znajduje się przed bazyliką św. Piotra na Watykanie. Otacza go portyk, na którym ustawiono posągi 140 świętych. Na placu symetryczne ustawiono dwie fontanny.
Centralne miejsce placu zajmuje jeden z trzynastu egipskich obelisków w Rzymie. Pierwotnie zdobił cyrk Nerona, gdzie został ustawiony na cześć Juliusza Cezara (dlatego nazywano go potocznie "Julia"). Według tradycji był świadkiem męczeńskiej śmierci św. Piotra i innych chrześcijan.


St. Peter's Square is a large plaza located directly in front of St. Peter's Basilica in the Vatican City, the papal enclave inside Rome,



SOBÓR WASYLA BŁOGOSŁAWIONEGO (SAINT BASIL'S CATHEDRAL)



Sobór Wasyla Błogosławionego lub Sobór Opieki Matki Bożej na Fosie to sobór w Moskwie, znajdujący się na Placu Czerwonym tuż obok Kremla.
Na sobór składa się osiem oddzielnych cerkwi, symbolizujących osiem dni walk pod Kazaniem: Troicka, Nikołaja Welikoreckogo (welikorecka ikona św. Mikołaja), Wejścia do Jeruzalem, Cypriana i Justyna, Trzech Świętych Hierarchów, Aleksandra Świrskiego, Warłaama Chutyńskiego oraz Grzegorza Ormiańskiego. Wszystkie osiem cerkwi (cztery główne i cztery mniejsze) uwieńczone są charakterystycznymi „cebulowymi” kopułami i zgrupowane dookoła dziewiątej pokrowskiej cerkwi, zakończonej niewielką kopułą. Wszystkie cerkwie połączone są wspólną podstawą, obwodowym korytarzem i środkowymi, arkadowymi przejściami.


The Cathedral of Vasily the Blessed is a church in Red Square in Moscow, Russia.



KATEDRA SANTA MARIA DEL FIORE, DUOMO - FLORENCJA
(CATHEDRAL OF SAINT MARY OF THE FLOWER - FLORENCE, ITALY)



Katerdra wysokości 114 m. Rzut bazyliki swoim kształtem przypomina plan krzyża łacińskiego.
W panoramie miasta z daleka jest widoczna czerwona bryła sklepienia, przykrywającego wschodnią część kościoła. Zostało ono zaprojektowane na planie ośmiokąta o rozpiętości 45,4 m. Wraz z bębnem, na którym jest oparte ma wysokość 70,0 m (z latarnią wysokość ta wynosi 107,0 m).


The cathedral complex, in Piazza del Duomo, includes the Baptistery and Giotto's Campanile.
These three buildings are part of the UNESCO World Heritage Site covering the historic centre of Florence and are a major tourist attraction of Tuscany.
The basilica is one of Italy's largest churches, and until the development of new structural materials in the modern era, the dome was the largest in the world. It remains the largest brick dome ever constructed.



ŚWIĄTYNIA POKUTNA ŚWIĘTEJ RODZINY (SAGRADA FAMÍLIA)



Budowę świątyni rozpoczęto w 1882 roku. W założeniu konstrukcja budowli miała przypominać jeden wielki organizm.
Początkowo projekt zlecono architektowi, który wszedł w konflikt ze stowarzyszeniem finansującym budowę świątyni.
Wówczas zlecenie na budowę otrzymał Gaudí, który całkowicie zmienił projekt, nadając mu własny styl. Przez następne cztery dekady pracował intensywnie nad konstrukcją, poświęcając jej całkowicie ostatnich 15 lat życia. Podczas prac nieustannie dostosowywał i zmieniał pierwotne założenia.
Wieże kościoła ukończono w 1920 roku. Sześć lat później architekt zginął, wpadając pod przejeżdżający tramwaj, pozostawiając tylko jedną z trzech zaprojektowanych fasad.
Projekty świątyni pozostawione przez architekta zostały zniszczone w czasie hiszpańskiej wojny domowej przez katalońskich anarchistów.
7 listopada 2010 w niedzielę podczas uroczystej mszy świętej (w której uczestniczyło 62 tys. osób) papież Benedykt XVI konsekrował świątynię do godności bazyliki mniejszej.
Koniec prac przewidywany jest na lata 2026 - 2028 (wówczas budowa będzie trwała aż 146 lat! - z przerwami).


The Sagrada Familia is a symbolic expression in stone of the Christian faith. In this temple, an exaltation of the Family of Nazareth as a model for a united family, Christians, especially Roman Catholics, can recognise the tenets of their faith. Likewise, those who profess a different faith or none at all can find in it the keys for understanding the Christian religion: the history of the Church, the Sacred Scriptures, the tradition of dedication to the Saints, Christian doctrine and worship.



PAŁAC BUCKINGHAM (THE BUCKINGHAM PALACE)



Londyńska rezydencja brytyjskich monarchów. Największy na świecie pałac królewski, który od 1837 roku pełni funkcję oficjalnej siedziby monarszej. Jedna z pereł architektury późnego baroku.
Powierzchnia: 77 000 m2.
Od pożaru w zamku królewskim w Windsor (w 1992) część pałacu Buckingham udostępniona jest odpłatnie zwiedzającym.
W sierpniu i wrześniu, podczas wakacji królowej, można zwiedzić apartamenty Pałacu Buckingham. Bilet kosztuje ok. 20 funtów.


Buckingham Palace is the London residence and administrative headquarters of the monarch of the United Kingdom.



BUDYNEK PARLAMENTU W BUDAPESZCIE (HUNGARIAN PARLIAMENT BUILDING)



Gmach powstał po połączeniu trzech dawnych miast w jedno – Budapeszt.
Budowa trwała od 1885 do 1904 (choć pierwsze posiedzenie odbyło się już w 1896, podczas hucznie obchodzonej rocznicy 1000-lecia państwa węgierskiego).
Pracowało przy nim 1000 osób, zużyto 40 kilogramów złota, pół miliona kamieni szlachetnych i 40 milionów cegieł.
Powierzchnia użytkowa budynku wynosi 17 000 metrów kwadratowych, długość – 268 metrów, szerokość - do 123 metrów, a wysokość kopuły - 96 metrów (drugi pod względem wielkości budynek na Węgrzech). W środku znajduje się 691 pomieszczeń (ponad 200 biur), 29 schodów, 13 wind, 27 wejść i 10 podwórzy. Wnętrza są bogato zdobione freskami i malowidłami, a także witrażami. Na zewnętrznych ścianach gmachu znajdują się herby dawnych Wielkich Węgier.
Główna fasada skierowana jest w stronę Dunaju.
Budynek mieści dwie izby parlamentu: jedna służy do obrad, a druga jest udostępniana zwiedzającym.


The Parliament Building is built in the Gothic Revival style. It is 268 m (879 ft) long and 123 m (404 ft) wide. Its interior includes 10 courtyards, 13 passenger and freight elevators, 27 gates, 29 staircases and 691 rooms (which includes more than 200 offices). With its height of 96 m (315 ft), it is one of the two tallest buildings in Budapest.



KATEDRA ŚW. PAWŁA W LONDYNIE (ST PAUL'S CATHEDRAL)



Jeden z najbardziej znanych kościołów anglikańskich w Wielkiej Brytanii. Jego budowę ukończono w 1710. Znajduje się w samym sercu londyńskiej dzielnicy City of London.
Ma około 158 metrów długości i około 75 metrów szerokości. Wysokość budowli mierzona od posadzki do końca krzyża umieszczonego na kopule wynosi: 111 metrów.
Budowlę wieńczy kopuła o średnicy 34 metrów, która jest jednym z najbardziej charakterystycznych elementów architektury Londynu.
Wewnątrz katedry znajduje się kilka galerii. Największą popularnością cieszy się Stone Gallery, z której rozpościera się rozległy widok na zakole Tamizy. Druga to: Galeria Szeptów (Whispering Gallery) – jest znana ze świetnej akustyki, umożliwiającej porozumiewanie się szeptem z odległości 30 m.


St Paul's Cathedral, London, is an Anglican cathedral, the seat of the Bishop of London and the mother church of the Diocese of London.



KATEDRA W SANTIAGO DE COMPOSTELA (THE CATHEDRAL OF SANTIAGO DE COMPOSTELA)



Jedna z najważniejszych świątyń pielgrzymkowych, miejsce docelowe drogi Świętego Jakuba. Według tradycji miejsce spoczynku Św. Jakuba Większego jednego z dwunastu apostołów, uczniów Jezusa Chrystusa.
Została zbudowana jako obiekt trzynawowy na planie krzyża łacińskiego, zajmując powierzchnię około 8300 metrów kwadratowych.
Wieże mają wysokość 76m. Nawa główna katedry ma długość 97 m., wysokość wnętrza nawy głównej wynosi 22 m.


The Cathedral of Santiago de Compostela is part of the Roman Catholic Archdiocese of Santiago de Compostela and is an integral component of the Santiago de Compostela World Heritage Site in Galicia, Spain.



PLAC ŚW. MARKA (PIAZZA SAN MARCO/ ST. MARK'S SQUARE)



Plac św. Marka w Wenecji (wł. Piazza San Marco) – znajduje się w najstarszej części Wenecji i jest najbardziej znanym placem tego miasta. Jego historia zaczyna się w IX wieku i wiąże się z budową pierwszej bazyliki św. Marka. W tym czasie plac ograniczał się do niewielkiego obszaru znajdującego się w bezpośrednim sąsiedztwie bazyliki.


Piazza San Marco often known in English as St Mark's Square, is the principal public square of Venice, Italy, where it is generally known just as la Piazza ("the Square").



KATEDRA NARODZIN ŚW. MARII W MEDIOLANIE (DUOMO DI MILANO) 1:290



Katedra jest w kształcie łacińskiego krzyża, który obejmuje powierzchnię blisko 12 tys. metrów kwadratowych. Długość wynosi 158 metrów, zaś jej najszersza część mierzy 92 metry.
Katedra ma 5 naw, jedną centralną i po dwie boczne. Całość spoczywa na 40 kolumnach, kolumny nawowe mają 24,5 metra wysokości.
Wewnątrz budynku może się pomieścić 40 tys. ludzi.
Nad katedrą wznosi się 135 szpiczastych wież. Najwyższa z wież to statua Najświętszej Marii Panny, mierząca 108 metrów. Została ona zwieńczona w 1762 roku polichromowaną rzeźbą Madonny mierzącą 416 cm. Wedle tradycji, żaden budynek w Mediolanie nie może sięgać wyżej niż figura Madonniny, dlatego wszystkie wieżowce mają na swoich szczytach małe repliki tej figury.
Całość pokryta jest rzeźbionymi elementami architektonicznymi przedstawiającymi kwiaty, owoce i fantastyczne zwierzęta. Budowlę zdobi dodatkowo około 3400 figur, w tym 96 olbrzymich gargulców. Wszystkie zostały ofiarowane i wykonane przez licznych rzeźbiarzy. Stylów ich wykonania także jest wiele, począwszy od stylu gotyckiego, kończąc na XX wiecznym Art Deco. Mówi się, że budynek ten posiada więcej posągów niż jakikolwiek inny budynek na świecie.
Dach jest dostępny dla odwiedzających (za pośrednictwem schodów lub windy). Mogą oni podczas spaceru podziwiać z bliska niezliczone rzeźby i niezwykle cienkie, marmurowe wieże górujące nad miastem.
Marmur na budowę katedry został sprowadzony z polodowcowego jeziora Lago Maggiore, znajdującego się na północ od Mediolanu. Aby przetransportować go z kamieniołomów, zbudowano kanały, z których niektóre pozostały do dziś.
Katedra posiada wiele cennych przedmiotów wewnątrz. Dla wiernych najcenniejszy jest umieszczony w oświetlonej czerwonym światłem kapsułce nad apsydą - jeden z gwoździ służących podobno do ukrzyżowania Chrystusa. Święty Gwóźdź jest wystawiany publicznie co roku podczas święta zwanego Rytuałem Nivoli.
Niezwykle ceniona jest także figura św. Bartłomieja Flayed (męczennika obdartego ze skóry), wykonana przez Marco D'Agrate w 1562 roku.


Milan Cathedral is the cathedral church of Milan, Lombardy, Italy.



OPACTWO WESTMINISTER (WESTMINSTER ABBEY)



Opactwo westminsterskie jest miejscem koronacji królów Anglii i Wielkiej Brytanii (z wyjątkiem Edwarda V i Edwarda VIII, którzy nie byli koronowani). Od XIII wieku opactwo to również miejsce pochówku królów i zasłużonych osób. Według legend, pierwsza świątynia powstała w roku 616 na miejscu, które nazywano wówczas Thorney Island. Klaszor został dobudowany ok. 800 roku.


Westminster Abbey, formally titled the Collegiate Church of St Peter at Westminster, is a large, mainly Gothic abbey church in the City of Westminster, London, England, just to the west of the Palace of Westminster. It is one of the United Kingdom's most notable religious buildings and the traditional place of coronation and burial site for English and, later, British monarchs.



BIG BEN

   


Wieża zegarowa Elizabeth Tower w Londynie. Nazwa początkowo odnosiła się do dzwonu ze St. Stephen's Tower (z ang. Wieża św. Szczepana), zwanej również The Clock Tower, należącej do Pałacu Westminsterskiego.
Obecnie nazwa Big Ben odnosi się często zarówno do dzwonu, jak i do zegara oraz do samej wieży.
12 września 2012r. wieża została oficjalnie nazwana Elizabeth Tower dla uhonorowania 60-letniego panowania królowej Elżbiety II.

Tarcza zegara została zaprojektowana przez Augustusa Pugina i osadzona w stalowej ramie o średnicy siedmiu metrów, podtrzymującej 312 kawałków opalizującego szkła. Wskazówka godzinna mierzy 2,7 m, a minutowa 4,2 metra. Rzymskie cyfry mają po 60 cm wysokości. Na każdej tarczy widnieje napis: Domine salvam fac reginam nostram Victoriam primam (Panie zachowaj naszą królową Victorię I).



BIG BEN #2




Wieża zegarowa Elizabeth Tower w Londynie. Nazwa początkowo odnosiła się do dzwonu ze St. Stephen's Tower (z ang. Wieża św. Szczepana), zwanej również The Clock Tower, należącej do Pałacu Westminsterskiego.
Obecnie nazwa Big Ben odnosi się często zarówno do dzwonu, jak i do zegara oraz do samej wieży.
12 września 2012r. wieża została oficjalnie nazwana Elizabeth Tower dla uhonorowania 60-letniego panowania królowej Elżbiety II.

Tarcza zegara została zaprojektowana przez Augustusa Pugina i osadzona w stalowej ramie o średnicy siedmiu metrów, podtrzymującej 312 kawałków opalizującego szkła. Wskazówka godzinna mierzy 2,7 m, a minutowa 4,2 metra. Rzymskie cyfry mają po 60 cm wysokości. Na każdej tarczy widnieje napis: Domine salvam fac reginam nostram Victoriam primam (Panie zachowaj naszą królową Victorię I).



TOWER OF LONDON




Budowla obronna i pałacowa monarchów Anglii.
Tower of London to popularna atrakcja turystyczna Londynu, położona nad północnym brzegiem Tamizy, otoczona kilkoma rzędami murów i dawnym korytem fosy, w którym obecnie rośnie trawa. Wysokość budowli sięga 30 metrów, a grubość murów wynosi 3,6 metra. Centralną część warowni stanowi White Tower, czyli Biała Wieża wzniesiona w XII wieku. Ważny jest też skarbiec (ang. Jewel House), w którym przechowywane są klejnoty i kosztowności królewskie.

Tower of London było więzieniem, z którego podobno nie było ucieczki, ponieważ wejście było zaraz nad wodą - podpływano łódkami i tam prowadzono więźniów do celi. Więziono tu m.in. króla Anglii Henryka IV, królową Annę Boleyn, Thomasa More'a, Thomasa Cromwella, Jane Grey, żeglarza Waltera Raleigha, a w 1941 r. Rudolfa Hessa.
W swej historii budynek był fortecą, więzieniem, pałacem, a nawet służył jako zoo.
W twierdzy są dziś przechowywane liczne zbroje, broń, klejnoty i insygnia koronacyjne (królewski pierścień i jabłko oraz berło z krzyżem i największym na świecie brylantem Cullinanem I, a także koronę brytyjską zdobioną drugim co do wielkości na świecie brylantem Cullinanem II).

Twierdza Tower jest do dziś zamieszkana. Jej społeczność tworzą strażnicy Yeomen Warders wraz z rodzinami, naczelnik twierdzy, urzędnicy oraz kapelan i lekarz.

Symbolem Tower są kruki. Popularna legenda głosi, że dopóki na wieżach Tower będą żyły kruki, tak długo trwać będzie imperium brytyjskie. Zadaniem jednego ze strażników Tower jest opieka nad krukami i ich dożywianie.
Inna wersja legendy mówi, że gdy wszystkie sześć kruków opuści kiedyś twierdzę, Londyn zginie. Aby tak się nie stało podcięto im skrzydła i są pilnie strzeżone.


Tower of London is a historic fortress and scheduled monument in central London, England, on the norht bank of the River Thames.
It is the oldest building used by the British government.
The Tower of London is often identified withe the White Tower, the original stark square fortress built by William the Conqueror in 1078. However, the tower as a whole is a complex of several builings set within two concentric rings of defensive walls and moat.



TOWER BRIDGE




Most zwodzony w Londynie, przeprowadzony przez Tamizę w pobliżu Tower of London, od której bierze swą nazwę.
Most został ukończony w 1894. Jest mostem zwodzonym, umożliwiającym przepływanie statków oceanicznych do około 40,5 m wysokości powyżej poziomu wody.
Charakterystycznym elementem mostu są dwie wieże główne, połączone u góry dwoma pomostami - kładkami dla pieszych - zawieszonymi 34 m nad jezdnią i przeszło 44 m nad oznaczeniem górnego poziomu w rzece. Środkową część mostu stanowią dwa podnoszone przęsła - urządzenia dźwigowe z przeciwciężarem. Są to dwa gigantyczne skrzydła, każde o wadze 1200 ton.



KOLOSEUM (THE COLOSSEUM)



Koloseum (Amfiteatr Flawiuszów) zaprojektowano i wzniesiono w latach 70-72 do 80 n.e., z myślą o walkach gladiatorów i spektaklach publicznych.
Jest to duża, eliptyczna budowla o długości 188 m i szerokości 156 m.
Obwód wynosił 524 m, a wysokość: 48,5 m. Widownia mieściła ok. 50.000 widzów, choć według iluminacji późnorzymskiej z 354 r.n.e. było to aż 87.000 osób.
Koloseum miało 76 wejść i wyjść, a pod podłogą amfiteatru było labiryntem podziemnych przejść. Te przejścia pozwalały zwierzętom, aktorom i gladiatorom nagle pojawić się na arenie. Koloseum zalicza się do jednego z 7 nowych cudów świata.

Obok Koloseum znajduje się Łuk Konstantyna Wielkiego (zbudowany w latach 312-315 dla uhonorowania dziesięciolecia sprawowania władzy przez cesarza Konstantyna oraz dla uczczenia jego zwycięstwa nad Maksencjuszem).
Budowla o konstrukcji trójprzęsłowej ma szerokość 25,7 m, wysokość 21 m i mury o grubości 7,4 m.

The Colosseum was designed for gladiatoria contests and public spectacles. It is a free-standing structure that is essentially two Roman theatres built back-to-back. The outer wall requeired over 100000 cubic meters of travertine storne and has 4 different levels. Arches were used to keep the weight down while maintaining the strength of the overall structure.
The Colosseum had 76 entrances and exits and below the amphitheatre floor was a labyrunth of underground passages called the hypogenum. These passages allowed for animals, actors, and gladiators to suddenly appear from one of the 32 trap doors beneath the floor of the stadium.
The first ever games at the Colosseum lasted for 100 days and featured 3000 gladiator fights. Today, it is one of the New 7 Wonders of the World.



PARTENON (THE PARTHENON, GREECE)



Parthenon – jeden z centralnie położonych budynków ateńskiego Akropolis. Jego budowę rozpoczęto w 447 p.n.e., a zakończono w roku 432 p.n.e.
Nazwa Partenon nawiązuje do Ateny Partenos (Ateny Dziewicy), której świątynia była poświęcona.
Świątynia na planie o wymiarach 69,51 x 30,86 m. Otacza ją kolumnada złożona z 46 kolumn (po 17 na dłuższych bokach i po 8 na krótszych).
Podczas budowania Partenonu wprowadzono szereg krzywizn, które miały na celu niwelację złudzeń optycznych.

The Parthenon is a former temple, on the Athenian Acropolis, Greece, dedicated to the goddess Athena, whom the people of Athens considered their patron. Construction began in 447 BC when the Athenian Empire was at the peak of its power. It was completed in 438 BC although decoration of the building continued until 432 BC. It is the most important surviving building of Classical Greece.



KRZYWA WIEŻA W PIZIE (LEANING TOWER OF PISA)



Krzywa Wieża w Pizie (Torre Pendente di Pisa) jest średniowieczną dzwonnicą zbudowaną w stylu romańskim w Pizie we Włoszech.
Budowa dzwonnicy trwała 176 lat i nie została zakończona do roku 1350. W rezultacie, projektant tej budowli nie jest nieznany do dziś.
Wewnątrz wieży, znajduje się 7 dzwonów, z których każdy reprezentuje jeden dźwięk ze skali majorowej.
Wieża ma 294 schody po stronie północnej i 296 po południowej.
Dodatkowym elementem, przynależnym do wieży jest tzw. Plac Cudów (Piazza del Miracoli), gdzie znajduje się katedra, baptysterium i cmentarz.
Całość została wpisana na Listę Światowego Dziedzictwa UNESCO w 1987 roku.

The Leaning Tower of Pisa or Torre Pendente di Pisa is a medieval bell tower built in the Romanesque style in Pisa, Italy.
Construction of the bell tower took 176 years and wasn't completed until 1350. As a result, the original architect is unknown today.
Inside the tower, there are 7 bells, each representing 1 note of the musical major scale. The tower features 294 steps on the north side and 296 on the south.
The bell tower id the last element of the Piazza del Miracoli or Square of Miracles that include a cathedral, baptistery and cementery, it became a UNESCO World Heritage Site in 1987.



KRZYWA WIEŻA W PIZIE (LEANING TOWER OF PISA) #2



Krzywa Wieża w Pizie (Torre Pendente di Pisa) jest średniowieczną dzwonnicą zbudowaną w stylu romańskim w Pizie we Włoszech.
Budowa dzwonnicy trwała 176 lat i nie została zakończona do roku 1350. W rezultacie, projektant tej budowli nie jest nieznany do dziś.
Wewnątrz wieży, znajduje się 7 dzwonów, z których każdy reprezentuje jeden dźwięk ze skali majorowej.
Wieża ma 294 schody po stronie północnej i 296 po południowej.
Dodatkowym elementem, przynależnym do wieży jest tzw. Plac Cudów (Piazza del Miracoli), gdzie znajduje się katedra, baptysterium i cmentarz.
Całość została wpisana na Listę Światowego Dziedzictwa UNESCO w 1987 roku.

The Leaning Tower of Pisa or Torre Pendente di Pisa is a medieval bell tower built in the Romanesque style in Pisa, Italy.
Construction of the bell tower took 176 years and wasn't completed until 1350. As a result, the original architect is unknown today.
Inside the tower, there are 7 bells, each representing 1 note of the musical major scale. The tower features 294 steps on the north side and 296 on the south.
The bell tower id the last element of the Piazza del Miracoli or Square of Miracles that include a cathedral, baptistery and cementery, it became a UNESCO World Heritage Site in 1987.



KRZYWA WIEŻA W PIZIE (LEANING TOWER OF PISA) #3



Krzywa Wieża w Pizie (Torre Pendente di Pisa) jest średniowieczną dzwonnicą zbudowaną w stylu romańskim w Pizie we Włoszech.
Budowa dzwonnicy trwała 176 lat i nie została zakończona do roku 1350. W rezultacie, projektant tej budowli nie jest nieznany do dziś.
Wewnątrz wieży, znajduje się 7 dzwonów, z których każdy reprezentuje jeden dźwięk ze skali majorowej.
Wieża ma 294 schody po stronie północnej i 296 po południowej.
Dodatkowym elementem, przynależnym do wieży jest tzw. Plac Cudów (Piazza del Miracoli), gdzie znajduje się katedra, baptysterium i cmentarz.
Całość została wpisana na Listę Światowego Dziedzictwa UNESCO w 1987 roku.

The Leaning Tower of Pisa or Torre Pendente di Pisa is a medieval bell tower built in the Romanesque style in Pisa, Italy.
Construction of the bell tower took 176 years and wasn't completed until 1350. As a result, the original architect is unknown today.
Inside the tower, there are 7 bells, each representing 1 note of the musical major scale. The tower features 294 steps on the north side and 296 on the south.
The bell tower id the last element of the Piazza del Miracoli or Square of Miracles that include a cathedral, baptistery and cementery, it became a UNESCO World Heritage Site in 1987.



WIEŻA EIFFLA (THE EIFFEL TOWER)

                   


Najbardziej znany obiekt architektoniczny Paryża, uznawany za symbol tego miasta i niekiedy całej Francji. Jest najwyższą budowlą w Paryżu (324 m) i piątą co do wysokości we Francji. W momencie powstania była najwyższą wieżą na świecie.
Wieżę zbudowano specjalnie na paryską wystawę światową w 1889 roku. Miała upamiętnić setną rocznicę rewolucji francuskiej oraz zademonstrować poziom wiedzy inżynierskiej.
Po 20 latach budowla miała być rozebrana lecz Eiffel nie chciał do tego dopuścić i założył na wieży laboratorium aerodynamiczne i meteorologiczne. Jednak dopiero udane eksperymenty (z udziałem Juliana Ochorowicza, wynalazcy i konstruktora) z umieszczonym na szczycie telegrafem bez drutu ocaliły wieżę i odstąpiono od jej demontażu.
W przededniu I wojny światowej stała się obiektem militarnym: zapewniała Paryżowi łączność z posterunkami wojskowymi na granicy z Niemcami (do tej pory do komunikacji używano gołębi pocztowych).
Zachowana budowla z czasem stała się największą atrakcją turystyczną Paryża.

Is a wrought iron lattice tower on the Champ de Mars in Paris, France. It is named after the engineer Gustave Eiffel, whose company designed and built the tower.
The tower is 324 metres (1,063 ft) tall.
The tower has three levels for visitors, with restaurants on the first and second levels. The top level's upper platform is 276 m (906 ft) above the ground - the highest observation deck accessible to the public in the European Union.



WIEŻA EIFFLA (THE EIFFEL TOWER) #2



Najbardziej znany obiekt architektoniczny Paryża, uznawany za symbol tego miasta i niekiedy całej Francji. Jest najwyższą budowlą w Paryżu (324 m) i piątą co do wysokości we Francji. W momencie powstania była najwyższą wieżą na świecie.
Wieżę zbudowano specjalnie na paryską wystawę światową w 1889 roku. Miała upamiętnić setną rocznicę rewolucji francuskiej oraz zademonstrować poziom wiedzy inżynierskiej.
Po 20 latach budowla miała być rozebrana lecz Eiffel nie chciał do tego dopuścić i założył na wieży laboratorium aerodynamiczne i meteorologiczne. Jednak dopiero udane eksperymenty (z udziałem Juliana Ochorowicza, wynalazcy i konstruktora) z umieszczonym na szczycie telegrafem bez drutu ocaliły wieżę i odstąpiono od jej demontażu.
W przededniu I wojny światowej stała się obiektem militarnym: zapewniała Paryżowi łączność z posterunkami wojskowymi na granicy z Niemcami (do tej pory do komunikacji używano gołębi pocztowych).
Zachowana budowla z czasem stała się największą atrakcją turystyczną Paryża.

Is a wrought iron lattice tower on the Champ de Mars in Paris, France. It is named after the engineer Gustave Eiffel, whose company designed and built the tower.
The tower is 324 metres (1,063 ft) tall.
The tower has three levels for visitors, with restaurants on the first and second levels. The top level's upper platform is 276 m (906 ft) above the ground - the highest observation deck accessible to the public in the European Union.



WIEŻA EIFFLA (THE EIFFEL TOWER) #3



Najbardziej znany obiekt architektoniczny Paryża, uznawany za symbol tego miasta i niekiedy całej Francji. Jest najwyższą budowlą w Paryżu (324 m) i piątą co do wysokości we Francji. W momencie powstania była najwyższą wieżą na świecie.
Wieżę zbudowano specjalnie na paryską wystawę światową w 1889 roku. Miała upamiętnić setną rocznicę rewolucji francuskiej oraz zademonstrować poziom wiedzy inżynierskiej.
Po 20 latach budowla miała być rozebrana lecz Eiffel nie chciał do tego dopuścić i założył na wieży laboratorium aerodynamiczne i meteorologiczne. Jednak dopiero udane eksperymenty (z udziałem Juliana Ochorowicza, wynalazcy i konstruktora) z umieszczonym na szczycie telegrafem bez drutu ocaliły wieżę i odstąpiono od jej demontażu.
W przededniu I wojny światowej stała się obiektem militarnym: zapewniała Paryżowi łączność z posterunkami wojskowymi na granicy z Niemcami (do tej pory do komunikacji używano gołębi pocztowych).
Zachowana budowla z czasem stała się największą atrakcją turystyczną Paryża.

Is a wrought iron lattice tower on the Champ de Mars in Paris, France. It is named after the engineer Gustave Eiffel, whose company designed and built the tower.
The tower is 324 metres (1,063 ft) tall.
The tower has three levels for visitors, with restaurants on the first and second levels. The top level's upper platform is 276 m (906 ft) above the ground - the highest observation deck accessible to the public in the European Union.



WIATRAK HOLENDERSKI (DUTCH WINDMILL)



Uważa się, że pierwsze wiatraki wybudowano w Holandii w 1200r. Były one stosowane do pompowania wody oraz do rozdrabniania kukurydzy i przemiału ziarna.
Holendrzy wymyślił wiatraki do drenażu jezior i bagien, w celu stworzenia nowych terenów dla rolnictwa oraz zasiedlenia.
Bardzo charakterystyczny dla tych wiatraków jest wzór gofra na łopatkach. Ich zadaniem jest natychmiastowa reakcja nawet przy bardzo słabym wietrze.

Believed to have been existence in Holland since 1200, Dutch Windmills were actually used to pump water past man - made dykes back out to sea in addition to corn and grain milling.
The Netherlands actually got their name from the fact that most of the country was submerged in water or part of swamplands centuries ago. The Dutch inventively came up with Windmills to drain lakes and swamps in order to create new land for farming and habitation.
The waffle pattern of the windmill blades, also known as „sails”, acted as a frame for low wind conditions while the canvas sails created enough wind resistance for turning power. This innovation enabled windmills to pomp water past the dyke fortifications.



WIATRAK HOLENDERSKI (DUTCH WINDMILL)




BRAMA BRANDENBURSKA (BRANDENBURG GATE/ BRANDENBURGER TOR)



Zabytkowa budowla w Berlinie jest jednym z charakterystycznych punktów miasta.
Ma wysokość 26 m, szerokość 65,5 m i głębokość na 11 m.
Po obu stronach Bramy znajduje się po sześć 15-metrowych kolumn w stylu doryckim z jońskim rowkowaniem. Bazy kolumn mają średnicę: 1,75 m.
Brama Brandenburska jako symbol Pokoju i Wolności od 3 października 1990, w rocznicę zjednoczenia Niemiec, jest znowu w swej oryginalnej formie. Remont tej historycznej budowli trwał dwa lata.
Zabytek znajduje się na niemieckich rewersach monet 10, 20 i 50 eurocentów jako symbol zjednoczenia państwa niemieckiego.

The Brandenburg Gate is an 18th-century neoclassical monument in Berlin, built on the orders of Prussian king Frederick William II after the (temporarily) successful restoration of order during the early Batavian Revolution.
One of the best-known landmarks of Germany, it was built on the site of a former city gate that marked the start of the road from Berlin to the town.



ZAMEK NEUSCHWANSTEIN (NEUSCHWANSTEIN CASTLE)



Zamek położony w południowej Bawarii (w Niemczech).
Budynek powstawał od 1869 roku jako wyidealizowany średniowieczny zamek rycerski dla króla bawarskiego Ludwika II Wittelsbacha. Król przeżył w zamku tylko kilka miesięcy i zmarł jeszcze przed ukończeniem budowy.
Neuschwanstein jest najsławniejszym spośród zamków Ludwika II i jedną z najbardziej znanych atrakcji turystycznych Niemiec. Każdego roku zwiedza go ponad 1,3 miliona turystów. Często nazywany jest "zamkiem z bajki".
Neuschwanstein jest udostępniony do zwiedzania przez prawie cały rok.



RYNEK - BRUGIA - BELGIA (BRUGES MARKT)




BERGEN - NORWEGIA (BERGEN NORWAY)




WYSPA SANTORYN/ THIRA - GRECJA (SANTORINI ISLAND - GREECE)



Wulkaniczna wyspa na Morzu Egejskim, tworząca z kilkoma mniejszymi wyspami należący do Grecji mały archipelag o tej samej nazwie, wchodzący w skład archipelagu Cykladów.
Wyspa położona jest 175 km na południowy wschód od wybrzeża Grecji i 110 km na północ od wybrzeża Krety.
Istniejąca przed ok. 1600 r. p.n.e. jedna wyspa (o nazwie podobno Strongili – „okrągła”) została w wyniku silnego wybuchu wulkanu zatopiona (powstała jedna z największych na świecie kalder o średnicy 10 km), pozostały tylko jej boczne fragmenty.



CASA BATLLO



Jest to budynek mieszkalny znajdujący się przy Passeig de Gracia 43 w Barcelonie, przebudowany w latach 1904-1906 przez Antoniego Gaudíego.
Gaudí zaprojektował także detale wyposażenia wnętrz: meble, oświetlenie, żyrandole itp.
Budynek jest bogato zdobiony, a na jego fasadę składają się liczne elementy nawiązujące do motywów zwierzęcych, takich jak: kości (forma balkonów), łusek (dach), rybie łuski (płytki pokrywające ściany).
Ponadto łuskowany dach przypomina smoka, co nawiązuje do legendy o św. Jerzym i smoku.

Casa Batllo is a building in the center of Barcelona. It was designed by Antoni Gaudí, and is considered one of his masterpieces. A remodel of a previously built house, it was redesigned in 1904 by Gaudí and has been refurbished several times after that.



DZWONNICA ŚWIĘTEGO MARKA - WŁOCHY (ST MARK'S CAMPANILE - ITALY)



Dzwonnica Świętego Marka to jeden z najbardziej rozpoznawalnych symboli Wenecji. Wieża ma 98,6 m wysokości i stoi na Placu Świętego Marka, w pobliżu bazyliki. Ma prostą formę, w której jest karbowany, ceglany "szyb" kwadratowy o szerokości 12 metrów, z każdej strony i wysokości 50 metrów, nad którym znajduje się loggia otaczająca dzwonnicę, mieszcząca pięć dzwonów.

St Mark's Campanile is one of the most recognizable symbols of Venice. The tower is 98.6 meters tall, and stands alone in a corner of St Mark's Square, near the front of the basilika. It has a simple form, the bulk of wich is a fluted brick aquare shaft, 12 meters wide on each side and 50 meters tall, above which is a loggia surrounding the belfry, housing five bells.
The belfry is topped by a cube, alternate faces of which show the Lion of St Mark and the female representation of Venice.



MOST RIALTO - WŁOCHY (RIALTO BRIDGE - ITALY)



Wenecja to miasto usytuowane na grupie 118 małych wysp oddzielonych kanałami i połączonych mostami. W starym centrum kanały pełnią funkcję dróg, a prawie każda forma transportu odbywa się na wodzie lub pieszo.
Most Rialto to najstarszy most wenecki nad Canal Grande we Włoszech. Łączy brzegi Riva del Vin i Riva del Ferro.

Gondola to tradycyjna łódź wiosłowa, napędzana i kierowana przez wioślarza zwanego gondolierem, służąca do przemieszczania się po kanałach miasta Wenecji. Obecnie jest raczej atrakcją turystyczną.

Venice is a city sited on a group of 118 small islands separated by canals and linked by bridges. In the old center, the canals serve the function of roads, and almost every form of transport is on water or on foot.
The present stone bridge, a single span designed by Antonio da Ponte, was finally completed in 1591. It is similar to the wooden bridge it succeeded. Two inclined ramps lead up to a central portico. On either side of the portico, the covered ramps carry rows of shops. The engineering of the bridge was considered so audacious that architect Vincenzo Scamozzi predicted future ruin. The bridge has defied its critics to become one of the architectural icons of Venice.
Today, the Bridge is one of the top tourism attractions in Venice.

The gondola is a traditional, flat-bottomed Venetian rowing boat, well suited to the conditions of the Venetian lagoon.



WIEŻA GALATA / WIEŻA CHRYSTUSA (GALATA TOWER/ CHRISTEA TURRIS) - STAMBUŁ (TURCJA)